Главная  | О журнале  | Авторы  | Новости  | Конкурсы  | Научные мероприятия  | Вопросы / Ответы

Принципы обучения базовому английскому языку

К содержанию номера журнала: Вестник КАСУ №2 - 2010

Автор: Воробьёва Ирина Александровна

Сейчас английский язык стал не только средством общения для людей, живущих на разных континентах, но и, благодаря Интернету, языком, без которого невозможно получить нужную информацию.

Можно ли предложить, что всюду люди говорят на абсолютно одинаковом английском языке, используя тот же словарь то же произношение? Конечно, нет. Даже сравнение английского в Англии и Америке показывает, что, помимо произношения, разница в значениях слов порой довольно заметная. Тем не менее, мы никогда не слышим жалоб на трудности в общении на международном уровне. Впечатление таково, что все учились в одной и той же стране и по одной и той же системе. Как достигнуто это единство? Секрет содержится в термине BASIC English.

Уже в годы Второй Мировой Войны английский язык вышел на международную арену. Не оставалось сомнений в том, что срочно следует унифицировать основы словаря, чтобы разные страны в общении между собой пользовались теми же значениями слов и схожим произношением. Эту идею выдвинули Черчилль и Рузвельт в 1943 году, и вскоре появился BASIC English (British American Scientific International Commercial). Ученые давно пришли к выводу, что для эффективного общения с помощью жестикуляции требуется небольшой словарь, куда включены три вида слов, обозначающие предметы, действия и направление. Чтобы язык не превратился в жаргон, в него добавили слова, выражающие степень и качество. Получилось 850 слов, они составили основу такого языка. В нем имеются всего 7 правил грамматики: 1) окончание s для мн.ч.; 2) окончания -er, -ing, -ed используются для 300 из 850 слов; 3) -lу для обозначения качества; 4) more, the most – для степеней сравнения; 5) вопросы строятся путем изменения порядка слов со словом do; 6) числа, дни недели, месяцы и интернациональные слова произносятся по-английски; 7) в словах, обозначающих действие и направление, меняются формы. Получилась группа из 15 глаголов; она дает возможность исключить около 4 тысяч глаголов.

Весь словарь разделен на след. категории:

1) предметы и явления, куда вошли 600 слов (400 - общие, например: news, mother, nation и 200 - слова-картинки, например: table, foot, tree);

2) выражающие действие или движение (100 слов): take, come, off;

3) качество - 150 слов (общие - 100 и с противоположным значением - 50).

Список «минимума» - 850 слов – сам по себе мало, что даст.

Поэтому сначала рассмотрим общие советы.

Следует разделить все изучение на 4 основные стадии: заучивание слов, построение фраз, освоение окончаний и служебных слов, построение сложных предложений и порядок слов.

Заучивание слов

Запомнить 850 слов – не такая уж сложная задача. Главное – уточнить их значение и произношение и повторять по несколько раз в день, пока они не станут понятными и привычными. Из 850 слов около 600 – названия предметов, 200 из них – названия предметов, которые можно нарисовать, поэтому их называют словами-картинками: apple, pencil, eye.

Покончив со словами-картинками, переходим к общим словам. Их 400. Например: house, air, food.

Теперь запомним, как образуется множественное число: добавлением «-s», «-es». Пять слов – исключения, их следует запомнить: foot - feet, tooth - teeth, man – men, woman - women, sheep - sheep. Перед тем, как начать составлять предложения, следует выучить 150 слов, обозначающих качества; они употребляются перед словами картинками и общими словами, описывая их. Для начала легче всего выучить цвета (blue, red, green), потом – наиболее употребительные общие слова (kind, great, round), а затем слова с противоположным значением (good – bad, old – new, first – last).

Is, are – две формы слова be, которые ставятся между словом, обозначающим предмет или лицо, и тем, что нужно сказать о нем. В русском языке, как правило, ставится «-» (тире).

Теперь рассмотрим составление простых предложений. Формула для них такова: слово-картинка или общее слово (с артиклем) + is (или are) + название или качество.

A ball is a round. Days are long.

Чтобы расширить возможности в построении предложений, добавляются еще два слова: and или or.

Snow and chalk are white. Knowledge or experience is beautiful.

Остается 100 очень важных слов, которые идут под названием «действия и т.д.». Они подводят ко второй стадии обучения – акты и действия, производимые телом человека или его частями. Руками и ногами мы что-то делаем/ вырабатываем - make, достаем или получаем – get, держим - keep, толкаем give a push и т.д. Вот еще несколько слов из категории общих, которые относятся к действиям: a crush, a jump, a run, a step, a walk. Все эти слова могут выражать само действие.

Простые действия выражаются глаголами (в английском языке около 4000), но большинство их из-за длительного исторического развития и изменения очень сложные и трудные для запоминания. Basic English включает около 15 таких глаголов: come-go, put-take, give-get, make, keep, let, do, seem, say, see, send, may.

Особую роль играют слова will, may, have, be. Will, may – вспомогательные слова; have, be - выполняют и вспомогательную роль, то есть помогают образовывать времена и показывать, насколько возможны действия.

The food is here. I will make soup tomorrow. You may go. The pictures have come.

Отрицательные предложения

Отрицание not ставится после is, are, have, be, will, may.

The walls are not wet. You may not go. I will not come. He is not here.

С остальными словами, выражающими действие, отрицание образуется с помощью do not, does not, которые стоят перед этими глаголами.

The bird does not food. I do not go here.

Неправильные глаголы

В литературном английском таких глаголов больше сотни, но в Basic English вошли лишь самые необходимые.

Вот они - to come, to go, to put, to take, to give, to get, to make, to keep, to let, to do, to say, to see, to send, to have, (to be).

Частица to, стоящая перед глаголом указывает на его неопределенную форму и сопоставима с русским окончанием -ть (-ти): to take – брать; to go – идти.

Рассмотрим, как эти глаголы употребляются в различных временах.

Настоящее время

В первом и во втором лице форма глагола полностью совпадает (отсутствует лишь частица to):

I (you, we, they) come, go, put, take, give, get.

В третьем лице к глаголу добавляется окончание -s, -es:

He (she, it) comes, goes, puts, takes, gives, gets.

Исключение составляет лишь глагол have, который меняет форму на has.

She gets letters every week.

Будущее время

Будущее время образуется очень просто: вспомогательный глагол will + значимый глагол в основной форме.

The man will come to wash windows. I will do it because you say.

Прошедшее время

В английском языке несколько форм прошедшего времени. Начнем с самого простого из них. Оно так и называется «простое прошедшее».

Чтобы употребить глагол в простом прошедшем времени, надо:

-если глагол «правильный», то к нему следует добавить окончание –ed:

I (you, he, she, we, they) jumped, turned, walked.

-если глагол «неправильный», то следует взять его вторую форму:

I (you, he, she, we, they) went, put, took…

В простом прошедшем времени в отрицательной форме ставится не основной глагол, а вспомогательный do – did.

I did not give the porter a dollar.

Если действие завершено, то применяется особая форма, которую можно условно назвать «полунастоящее - полупрошедшее время». Образуется оно с помощью вспомогательного глагола have (has) и основного глагола в третьей форме, то есть причастия прошедшего времени.

I (you, we, they) have come, have gone, have put.

He (she, it) has come, has gone, has put.

Мы уже знаем две формы глагола to be – is, are. Это слово имеет, пожалуй, самое большое число форм: be, am, is, are, was, were, been, will be.

Длительное время

Это время, которое подчеркивает, что действие происходит именно в указанное время.

He is working. I am reading. He was reading when I came. He will be writing when I come.

Важную роль в английском языке занимают слова, обозначающие направление движения и положение чего-либо или кого-либо в пространстве. Наиболее распространенные из них:

To – к чему-то, к кому-то, куда-то;

I go to the work. Я хожу на работу.

From – от/с чего-то, от кого-то, откуда-то;

I come from work. Я прихожу с работы.

Прибыв куда-то, вы находитесь «на» - at - при обозначении рода деятельности, on – на поверхности, in – в, внутри.

I am at work every day.Я на работе каждый день. I put milk on the table. Я ставлю молоко на стол.I work in a tall building. Я работаю в высоком здании.

Into (in + to) - во что-то внутрь;

The boys put nuts into the basket. Мальчики кладут орехи в корзину.

Out – наружу, из чего-то;

Water goes into a pipe at one end and runs out at the other.Вода втекает в трубу на одном конце и вытекает на другом.

By – мимо, поблизости;

We go by the river. Мы идем около реки.

About – вокруг;

A monkey goes about a tree. Обезьяна ходит вокруг дерева.

Up, down – вверх, вниз;

The monkey went up and down the tree. Обезьяна лазила по дереву вверх и вниз.

Off – с чего-то, от;

He took his hat off when he came in.Он снял шляпу, когда вошел.

Before, after – до, прежде, впереди; после, позади, за кем-то;

The dog went after the cat. Собака бежала за кошкой. We came here before the war. Мы приехали сюда перед войной.

Between – между;

Page 3 is between pages 2 and 4. Страница 3 находится между страницами 2 и 4.

Over, under – над, поверх; под, внизу;

There is a window over the door in my house. В моем доме над дверью есть окно. I see monkey under the tree. Я вижу обезьяну под деревом.

With, against – вместе с; против;

A friend is going with us to the river. Друг идет вместе с нами к реке. We are against war. Мы против войны.

Of - указывает на принадлежность, на владение чем- либо. Само оно не переводится, а его значение передается при переводе на русский язык родительным падежом:

Glass of milk – стакан молока.

For – указывает на длительность во времени, на цель или намерение, назначение предмета или лица:

For the past 3 weeks – в течение последних трех недель.

В английском языке очень часто встречаются «незавершенные» конструкции. Яркий тому пример — лаконичные надписи на дверях помещений, куда вход посторонним запрещен:

Keep out! — Не входить!

Или столь же лаконичные приказы в вагонах поездов:

Keep in! — Не высовываться!

Рассмотрим, как устроены эти сверхкороткие фразы. Первое слово в них - глагол. В данном случае уже известный нам глагол keep — держать, иметь, хранить и т. д., второе слово – это наречия, которые, как отражение в зеркале, похожи на сходные с ними по форме и смыслу предлоги. Наречие out, имеющее значение «снаружи», и наречие in – внутри. Таким образом, приказ «keep out» можно перевести буквально: «Держись снаружи!», «Keep in»— «Держись внутри!».

Чем отличался предлог от наречия, если они похожи друг на друга, как близнецы? Различают их только по той роли, которую они играют в предложении, ведь предлоги – служебные, а не самостоятельные слова. Они не несут не себе ударения. Наречия же - слова самостоятельные, они определяют глагол.

Как видим, глагол с наречием обретает новый смысл и выражает совершенно новое понятие. Не стоит, правда, думать, что значение этого понятия всегда вытекает из значений слов, входящих в сочетание. Бывает и так, что смысл сочетания ни в малейшей мере не соответствует значениям его составных элементов.

Вот несколько примеров:

to make out — понимать;

to put out — тушить;

to give in — уступать, сдаваться;

Basic english: строим предложение.

В русском языке члены предложения свободно занимают различные места безо всякого ущерба для смысла. Рассмотрим простое высказывание: «Кошка поймала мышку». Как бы ни переставляли в нем слова, смысл его от этого не меняется: «Мышку поймала кошка» означает то же самое, что «Поймала кошка мышку». На помощь приходят окончания слов - они выражают отношения между различными членами предложения,

В английском же языке существительные не склоняются, и у них нет падежных окончаний. Поэтому отношения между членами предложения можно выразить только одним способом – порядком, в котором они располагаются, и порядок этот должен быть четко фиксированным, иначе путаницы не избежать.

Таким образом, в английском повествовательном предложении подлежащее всегда помещается на первом месте. И это естественно. Прежде всего, мы сообщаем о том, кто именно действует. За ним следует сказуемое: тем самым указывается, что делает действующий. Далее идет дополнение: из чего становится ясно, на что именно направлено действие. И завершают эту цепочку обстоятельства. То есть уточнения, когда, как и т. п. происходили действия, о которых идет речь.

Для наглядности покажем этот порядок в маленькой табличке:

Обратите внимание на то, что обстоятельство стоит в самом конце предложения. Если их несколько, то они следуют друг за другом в строго определенном порядке. Вначале идет обстоятельство образа действий, затем - места и, наконец, времени (правда, иногда обстоятельство времени может стоять и в самом начале предложения — точно так же, как и в русском языке).

Еще одна маленькая табличка для того, чтобы облегчить запоминание:

Единственный член предложения, который не имеет собственного постоянного, строго определенного места - это определение. Определения в английской фразе могут стоять при любом члене предложения, выраженном существительным. Вот пример:

The big cat caught a little mouse by happy chance...

Большая кошка поймала маленькую мышку по счастливой случайности...

В английском языке разные части речи имеют в большинстве случаев одну и ту же форму. Для нас это непривычно. В русском языке существительные и глаголы совершенно не совпадают друг с другом по форме: ответ - отвечать, кипяток - кипеть, прыжок - прыгать. Иное дело в английском: слово answer, к примеру, имеет одновременно два значения «ответ» и «отвечать»; jump - «прыжок» и «прыгать».

It was a right answer - Это был правильный ответ. Не did not answer a word - Он ни слова не сказал в ответ (буквально: не ответил ни словом).

Хотя все примеры даны на английском языке, описанная методика может быть использована преподавателями любого иностранного языка, ибо типы заданий носят универсальный характер вне зависимости от языка.

Авторы данной методики придерживаются сознательно-коммуникативного метода, основанного на идеях развивающего обучения. Для преподавателей английского языка это, в частности, означает, что практическое овладение английским языком – не только самоцель, но и путь развития речемыслительных способностей учащихся, переносимых на изучение других дисциплин. Таким образом, рациональное преподавание английского языка можно считать одним из направлений интегративного обучения.

ЛИТЕРАТУРА

  1. «Наука и жизнь», №1-6, 2001


К содержанию номера журнала: Вестник КАСУ №2 - 2010


 © 2024 - Вестник КАСУ