Update site in the process

   Главная  | О журнале  | Авторы  | Новости  | Вопросы / Ответы


К содержанию номера журнала: Вестник КАСУ №2 - 2010

Автор: Окушева Кульсун Капасовна

Изъяснительная конструкция в русском языке – это особый способ языкового выражения рефлексии. И одним из главных проявлений интеллектуальной деятельности человека является языковая рефлексия, отражаемая в речевой деятельности человека. Термин «языковая рефлексия» получил более узкое толкование: это рефлексия над самим языком, воплощаемая в метаязыке, которая рассматривается в рамках антропоцентрического подхода, когда в поле зрения исследователя попадает языковая личность в ее отношении (реакции) к языку (дискурсу, высказываниям, отдельным словам и т.п.), получающем языковое выражение [1]. Рефлексия – осознание информации о мире и о человеке в центре мира, о самом себе, включая анализ собственной мыслительной деятельности.

Изъяснительная конструкция, имеющая типичную манифестацию в форме сложноподчиненного изъяснительного предложения, является специфическим способом выражения языковой рефлексии, становясь своеобразным средством отражения интеллектуальной (рефлексивной) деятельности человека говорящего. Термин «рефлексив» понимается в его узком значении – как лексема, выражающая рефлексию над рефлексией в составе (изъяснительной) конструкции, семантически интерпретируемая как способ оперирования информацией говорящим, или субъектом рефлексии.

Функционирование изъяснительной конструкции в качестве рефлексивной, т.е. отражающей интеллектуальную деятельность человека, подчиняется во всех языковых аспектах коммуникативно-прагматической установке функционального стиля, в котором она употреблена.

Континуум рефлексивов научного текста коррелирует с логической схемой (алгоритмом) мыслительной деятельности ученого, построенной в исследовании. Это - постановка проблемы, исследовательская база, гипотезы (постулаты), аргументация, научный результат. Логико-семантическая типология рефлексивов отражает названную логическую схему – мыслительную деятельность креативно-аналитического характера, в соответствии с которой выделяются классы рефлексивов: 1) обнаружения, 2) актуализации (подчеркивания), 3) мнения, 4) знания, 5) операциональные (процедурные), 6) эвристические.

В творческо-аналитической деятельности ученого имеют место рефлексивы актуализации (подчеркивания). Рефлексивы актуализации интересны тем, что прагматическая функция (воздействия на реципиента) является для них ведущей, так как, используя их, автор акцентирует внимание адресата (реципиента) на таких сведениях, «которые позволят активизировать мыслительный процесс адресата в процессе восприятия им новой информации» [4].

В этот класс входят глаголы «отметить/отмечать», «подчеркнуть/ подчеркивать», «указать/ указывать», «заметить» (в значении «обратить внимание»), а также предикативы «важно», «примечательно», «интересно», «характерно», представленные краткими прилагательными. Принципиальное различие между глаголами и краткими прилагательными Дж. Лайонз видит в видовом разграничении между «динамическим» и «статическим» [2].

Ядерной интегральной семой в значении рефлексива актуализации является сема «привлечь внимание кого-либо». Следовательно, в значении данных рефлексивов проявляется сильное авторское начало, направленное на реципиента с целью воздействия на него, что позволяет говорить о ярко выраженном прагматическом характере рефлексивов, оценке автором сообщаемой им информации. Естественно, поэтому в число рефлексивов актуализации входят не только рефлексивы глаголы (заметить, отметить, подчеркнуть, указать), но и оценочные предикативы (важно, примечательно, интересно, характерно), в которых выражается оценка актуальности информации. В рефлексивах-глаголах ядерная сема «привлечь чье-либо внимание» сопровождается семой «выделение как способ актуализации», проявляющей себя в большей (подчеркнуть, указать) или меньшей (отметить, заметить) степени.

Наиболее распространенным рефлексивом актуализации является глагол «отметить/отмечать» в значении «обратить внимание на кого, что-либо, сделать какое наблюдение».

Степень авторского выделения информации в глаголе «отметить», употребляемом в качестве рефлексива в научных текстах, можно назвать легкой (ср. основное значение глагола отметить – «сделать метку», метка (2) - отличительный знак); «отметить», таким образом, это «обозначить с целью привлечения внимания». Эта «ненавязчивость» по отношению к читателю, видимо, и делает глагол «отметить» столь удобным для автора: глагол употребляется в самых разнообразных формах авторской рефлексии, во всех возможностях проявления авторского «я», подчиняясь правилам абстрагирования автора от излагаемой информации. Форма 1 лица множественного числа, в которой автор выражает себя совершенно явно, как некое обобщенное лицо. Отметим, что приток воды в оз. Балхаш состоит из суммы притока воды по р.Или и стока рек, впадающих в восточную часть озера (Вестник КазНУ). Отметим, что если в диофантовом уравнении (25) с условием (26) х=0, то из (32) с условием (33) следует, что b2+c2-a2=0 или b2+c=a2, где в силу (2) a,b,c έ/n, и (a,b,c)=1 (Вестник ВКГТУ).

Наиболее распространенной является безличная модально-предикативная конструкция, включающая инфинитив «отметить» (следует, необходимо, нужно, можно отметить и т.п.). С одной стороны, такая форма позволяет автору завуалировать себя как рефлексирующую личность, с другой стороны, благодаря модальному значению предикативов усилить степень актуализации в значении глагола «отметить».

Создается, таким образом, своего рода языковая рефлексивная формула, штамп научной речи с функцией актуализации. Изъяснительные конструкции с подобными формулами в качестве ввода обнаруживают тесную связь с предтекстом через средства языкового выражения подчеркнутой логичности [4]. Сюда относятся: 1) показатели дополнительной информации – «также», «при этом», «здесь», «в этой связи», например: Также нужно отметить, что водоемы сильно зарастают растительностью (Вестник КазНУ); Следует при этом отметить, что ГЗК занимает одно из наиболее важных, основополагающих мест в системе государственных информационных ресурсов (Вестник МГУ) и т.п.; 2) причинно-следственной связи вывода – «в связи с этим (в этой связи)», «поэтому», «исходя из вышеизложенного», «в заключение», «в итоге», «подытоживая сказанное», например: В этой связи следует отметить, что, например, синтетическая резина как конструкционный эластомер способна деформироваться в пределах закона Гука практически до έmax=0,3 … (Вестник ВКГТУ); Исходя из вышесказанного, можно отметить, что влияние радиоактивно загрязненных вод, изливающихся из полостей штолен, оказывает более значительное воздействие на окружающую биологическую жизнь, чем радиоактивное загрязнение на припортальных участках (Вестник КазНУ); Подготовка кадров для системы туризма Казахстана – дело молодое, ему только недавно перевалило за 10 лет и поэтому следует отметить, что этот процесс находится все еще в своей начальной стадии и существует реальная опасность его неадекватного решения, тем более, что прецеденты налицо (Вестник КазНУ); Подытоживая сказанное, можно отметить, что и психологическая наука и практика образования оставляют открытым вопрос об источниках развития в условиях традиционного обучения, которое не развивает. (ВП) и т.п.; 3) показатели полемической информации – «однако», «с другой стороны», «вместе с тем», например: Однако необходимо отметить, что при расчете УСКМ нельзя в полной мере учесть различия в уровне цен на национальных рынках, связанные с тарифной и налоговой политикой государств (Вестник МГУ); С другой стороны, принимая во внимание тенденции экономического развития нашей страны и опыт развитых стран мира, следует отметить, что система фирменного обслуживания и принципы кооперации и специализации производства после перераспределения собственности должны в полной мере реализоваться и в странах СНГ (Вестник ВКГТУ).

В формулу «следует отметить» нередко включается качественное наречие «особо», которое повышает степень актуализации сообщаемой информации, например: В заключение следует особо отметить, что одним из принципов бюджетной системы Республики Казахстан является самостоятельность (Вестник ВКГТУ).

Таким образом, в модально безличных конструкциях с «отметить» мы имеем случай проявления скрытой рефлексии автора (говорящего лица), что совершенно типично для текстов научного стиля.

Следует обратить внимание на активность глагола «отметить» в форме настоящего времени 3 лица либо прошедшего времени в ссылочной сфере исследования – в сочетании с личными существительными (в том числе, и собственными именами и местоимениями 3 лица ед/мн. числа, например: Сами авторы отмечают, что их типодиагностические горизонты вполне сопоставимы с диагностическими горизонтами FAO/WBB и американскими (Известия МО и Н РК, НАН РК).

Другая возможность передать полномочия рефлексирующего (первого) лица третьему лицу – это использование безличных форм глагола (на –сь) или причастной на – о в зависимости от вида глагола в пассивных конструкциях с полной нейтрализацией автора в пределах формы, например: Отмечено, что черноземы обедняются, прежде всего, наиболее лабильными и подвижными компонентами органического вещества (Вестник КазНУ).

Отнесенность рефлексируемой информации (придаточная часть изъяснительной конструкции) к автору данного текста (1 л.) другому автору ( 3 л.) или автору как обобщенному лицу обнаруживается благодаря определенным маркерам. Так, отнесенность рефлексируемой информации к создателю данного текста (1 л.) маркируется: 1) личным местоимением 1 л. в форме тв. падежа, понижающей автора в его статусе по отношению к рефлексируемой информации и тем самым работающей на объективацию подачи информации, например: Нами было отмечено, что это почвы холодной гумидной южносибирской тайги (травяной и зелено-моховой), формирующиеся при необратимом промывном водном режиме на двучленных суглинисто-щебнистых породах… (Известия МО и Н РК, НАН РК), 2) сочетанием указанных форм со специальными показателями связи с предтекстом, принадлежащим его создателю – наречиями «ранее» и «выше», также приспособленными к специализированному употреблению в научных текстах: Ранее было отмечено, что с увеличением пирофиллита в их составах увеличивается содержание огнеупорного Al2O3 и уменьшается Fe2O3 (Вестник ВКГТУ). Выше было отмечено, что в новой классификации резко изменено определение таксона «почвенный род» (Известия МО и Н РК, НАН РК).

В каждом из приведенных случаев автор - создатель научного текста (1 л.) помещает себя в отсылочную сферу, как бы отождествляя себя с 3 лицом (как «точкой опоры»).

Форма творительного падежа имени существительного, в том числе и собственных имен, активно используется как показатель отнесенности рефлексируемой информации к автору (-ам) других научных текстов, на которые опирается автор – говорящий (пишущий) в целях аргументации, например: Некоторыми авторами было отмечено, что носители… (Известия МО и Н РК, НАН РК).

Автор рефлексии как некое обобщенное (абстрактное) лицо, не совпадающее с автором – создателем текста, совершенно очевидно проявляет себя в предложениях с локализированным актуализационным действием, например: В материалах V Казахской краевой конференции РКП (б) содержатся весьма противоречивые сведения «о полунатуральном характере казахского хозяйства», тут же отмечалось, что вовлечение его в сферу товарно-денежного оборота в большей мере, чем где-либо, сопровождается разрушительными стихийными процессами» (Научн. журнал МО и Н «Поиск»).

Как и в других случаях, здесь действует закон приспособления языковых (системных) средств общелитературного языка к коммуникативным задачам (функциям) научного стиля; а именно: происходит семантический сдвиг в рамках типов безличного предложения, оно получает обобщенно-личное значение.

Сочетание рефлексивов актуализации с формой 3 л., то есть передача актуализационных полномочий лицу (лицам), на которое (которые) ссылается (опирается в своей аргументации) автор (1 л. – пишущий, создатель научного текста), изменяет характер рефлексии: 1 л. – автор научной речи как бы делегирует свою рефлексию актуализации 3 лицу, приписывая ему способ актуализации информации через рефлексивы, на самом деле, подчеркивая важность своей информации. Можно сказать, что в сфере рефлексивов подтверждается положение П. Рикера о том, что на уровне прагматики язык имеет силу приписать 3 лицу способность обозначать себя как того, кто говорит, то есть происходит перенос самообозначения, благодаря которому семантика 3 лица «получает прививку» от прагматики 1 л. [3]. Такой тип рефлексии, когда «я» передает свой способ рефлексии 3 л., мы называем делегированной рефлексией.

Значительно реже в качестве актуализационного рефлексива используют глагол «подчеркнуть/ подчеркивать», который характеризуется высокой степенью актуализационной семантики, что отражено в словаре при толковании, см. «подчеркнуть – 2. Особо выделить каким-либо образом, чтобы обратить на что-либо, чье-либо внимание» (МАС).

Видимо, фактор степени актуализации связан с фактором частотности рефлексива в текстах научного стиля. Рефлексив «подчеркнуть» употребляется в тех же формах, которые рассмотрены для глагола «отметить/ отмечать» в актуализационном значении:

– с авторским «мы»: Мы хотели лишь подчеркнуть, что игнорирование географических реалий, с одной стороны, может привести к досадным промахам в этимологизации географических названий, а с другой – их привлечение подчас позволяет решать достаточно сложную проблему топонимии России (ВЯ);

– с формой глагола 1 л. мн. числа: Иными словами, не затрагивая сейчас вопроса абсолютной датировки Ил, подчеркнем, что этот источник по языку, да и по литургическим признакам, архаичнее Тп. (ВЯ).

Отметим, что случаи рефлексии с глаголом «подчеркнуть» крайне редки по сравнению с формой, несущей скрытую рефлексию «Я-автора», т.е. безличной формой - модальный предикатив + инфинитив: «следует подчеркнуть» с вариантом «особо следует подчеркнуть» - наиболее категорично выраженная актуализация: «необходимо подчеркнуть», «важно подчеркнуть» (характерно, что с модальным предикативом «можно» глагол «подчеркнуть» не сочетается). Следует подчеркнуть, что повышение содержания бора свыше 1,25% существенно снижает пластичность и приводит к возникновению холодных трещин в наплавленном металле (Вестник ВКГТУ). Особо следует подчеркнуть, что речь идет о рассуждении в рамках общегуманистической морали (ВФ).

Весьма редко используемые пассивные формы глагола «подчеркнуть/ подчеркивать», «нейтрализующие» авторство: Во всех случаях подчеркивается, что рекордные величины МОК достигаются благодаря высокому уровню систолического объема крови у спортсменов, превышающему 200 мл. (Известия МО и Н РК, НАН РК).

Глагол «указать» выступает как рефлексив-актуализатор в значении (4) – «Выделяя, отмечая что-либо, привлечь к этому чье-либо внимание, сделать известным».

В толковании высокая степень актуализации не отражена, между тем актуализационное значение этого рефлексива имеет директивный характер, этот момент, думается, играет определенную роль в весьма низкой степени употребления рефлексива. В нашей выборке – это единичные случаи.

В число рефлексивов-актуализаторов входит глагол «заметить» в значении «попутно обратить внимание», то есть с самой низкой степенью актуализации.

К рефлексивам-актуализаторам можно отнести предикативы «важно», «примечательно», «интересно», «любопытно», «характерно», также имеющие разную степень актуализации: «важно» в наибольшей степени выражает актуальность: важно – актуально, ценно в объекте (информации); «примечательно» – о заслуживающем внимания в объекте (информации); «интересно» - о привлечении внимания к объекту (информации), возбуждения интереса к нему; «любопытно» - о привлечении внимания к объекту (информации) путем возбуждения любопытства; «характерно» - о привлечении внимания к объекту (информации) в силу его своеобразия.

Перечисленные предикативы - актуализаторы несут скрытую рефлексию автора, т.е., будучи выразителями рефлексии «Я-автора», его отношения к высказываемому, подчиняются предписываемому научным стилем требованию абстрактно-обобщенного изложения, что мотивирует безлично-предикативную форму, «отторгающую» автора от излагаемого им.

С другой стороны, предикативы-актуализаторы имеют прагматическое значение воздействия на читателя: используя их, автор как бы говорит: «я актуализирую эту информацию для того, чтобы привлечь ваше как читателя внимание к ней». Предикативы-актуализаторы, соответствуя субъективной линии в научном изложении, явно господствуют в текстах гуманитарной области знаний, что объясняется определенной субъективностью гуманитарных наук. Наиболее активно в качестве актуализаторов используется предикатив «интересно». В значение предикативов «интересно» и «любопытно» включается сема «несоответствие излагаемого факта ожиданиям автора». Примеры: Интересно, что, характеризуя взгляды и действия Филарета, таким образом, историк все же называет его «деятелем крестьянской реформы» (Вестник МГУ). Любопытно, что в растворах кислот при рН=4 прочность цементного камня первоначально возрастает, а затем падает (Вестник ВКГТУ) - единичный пример из технических текстов.

В целом, говоря об рефлексивах-актуализаторах, отметим, что в выборе автора того или иного рефлексива - актуализатора играют роль 3 фактора: 1) прагматический – степень актуализации в значении рефлексивов, 2) стилистический – стремление избежать повторения одних и тех же рефлексивов, 3) этический – «пристрастия» автора (создателя текста) как языковой личности.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. – М.: «Олма-пресс», 2005. – 383 с.

2. Дж. Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику. – М.: «Прогресс, 1978. – С. 544.

3. Рикёр П. Человек как предмет философии // ВФ. – 1989. – № 2. – С. 41.

4. Чайковская Н.Н., Курдюмова Т.А. Культура научной речи: Учебное пособие /ВКГТУ. – Усть-Каменогорск, 2000. – 124 с.



К содержанию номера журнала: Вестник КАСУ №2 - 2010


 © 2017 - Вестник КАСУ